Site Unistra - Accueil
Faire un don

Description

Suite du même module au semestre 1 matière Transpositions didactiques. De l’analyse du document à sa didactisation (partie 1). Initiation à la conception et la mise en œuvre d’un cours de langue

  • De l’analyse du document : les potentiels pédagogiques
    • Analyse disciplinaire du document, préalable à toute transposition didactique.
      • Dégager les connaissances culturelles spécifiques qui orienteront l’objectif culturel
      • Spécificités des documents
    • Difficultés des documents, explicite/ implicite
    • Activités langagières de réception (C.O. ; C.E.) et de production (EO ; EE).
    • Les objectifs et outils linguistiques spécifiques aux documents
  • De la didactisation : les transpositions didactiques
    • Difficultés des documents, explicite / implicite
    • Démarches mises en œuvre pour l’accès au sens
    • Objectifs linguistiques, pragmatiques et cognitifs
    • Activités langagières et tâches de production :
      • Expression : E.O.C., E.O.I., E.E, médiation. Construction de stratégies d’étayage.
    • Mise en relation des activités langagières (production) : E.E. , E.O.I. et E.O.C. Premiers pas et mise en œuvre d’activités.
      • Choix selon une logique précise :
        • Séquençage, ordonnancement
        • Cohérence
        • Progression dans les apprentissages
        • Appropriation des notions et outils
        • Utilisation de la langue en situation de communication orale ou écrite
    • aides méthodologiques :
      • Mettre les élèves en situation de réussite et répondre à la diversité des acquis
      • Enseignement explicite, attentif aux besoins des élèves (diversité des profils, différentiation pédagogique)
      • Mobilisation des ressources professionnelles, et en particulier les orientations pédagogiques et didactiques, ainsi que les acquis de la recherche, sur le développement et la psychologie de l’adolescent et la construction de ses apprentissages (aspects cognitifs).
  • Evaluation :
    • Conception d’outils d’évaluation. Premiers pas.
    • Notion de progression et d’évaluation : évaluation des apprentissages
    • Évaluer l’évaluation
    • Évaluer le degré d´acquisition des savoirs et savoir-faire (évaluation des apprentissages) : stratégies d’évaluation variées et diversifiées visant les orientations cognitives, leurs acquis et leurs besoins (auto-régulation, métagognition) [voir Matière 2 de cette UE].
    • Contexte d’enseignement et situations d’apprentissage.
    • Rebrassages et remédiations
    • Aides méthodologiques :
      • Outils d’apprentissage à l’évaluation : analyser ses pratiques pour les différencier et les adapter

Compétences visées

Référentiel de compétences professionnelles des métiers du professorat et de l’éducation
Compétences communes à tous les professeurs et personnels d’éducation
CC3. Connaître les élèves et les processus d'apprentissage
CC 4. Prendre en compte la diversité des élèves
CC5 Accompagner les élèves dans leur parcours de formation
CC9. Intégrer les éléments de la culture numérique nécessaires à l'exercice de son métier
CC14. S'engager dans une démarche individuelle et collective de développement professionnel
Compétences communes à tous les professeurs
P 1. Maîtriser les savoirs disciplinaires et leur didactique
P 2. Maitriser la langue française dans le cadre de son enseignement
P 3. Construire, mettre en œuvre et animer des situations d'enseignement et d'apprentissage prenant en compte la diversité des élèves.
P 5. Évaluer les progrès et les acquisitions des élèves
 

Bibliographie

  • BEDEL, Jean-Marc, Grammaire de l'espagnol moderne, Coll. Major, PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE – PUF, 6e édition 2013
  • BENABEN, Michel, Manuel de linguistique espagnole, Ophrys Editions, 2002
  • BERTHIER, Nancy, Lexique bilingue des arts visuels - Fra/Esp, ophrys, 2011
  • DEL VECCHIO, Gilles, Cap CAPES Espagnol : Un recorrido por la literatura y la cultura españolas, PU Saint-Etienne, 2015
  • DELAMARRE-SALLARD, Catherine, La Civilisation Espagnole et Latino-Américaine en Fiches, Coll. Optimum, Ellipses Marketing, 2e édition 2016.
  • DELASALLE, D. (2006). L'apprentissage des langues à l'école, diversité des pratiques, Tomes 1 et 2, Paris : L'Harmattan.
  • LE BIGOT, Claude, Littératures hispaniques : 75 œuvres incontournables (présentées, résumées et analysées), Ellipses Marketing, 2009
  • LENOIR, Pascal, Réussir les oraux du Capes d'espagnol, Coll. Clefs Concours, Atlande, 2015
  • MORIN, Edgar, Individualiser les enseignements : la pédagogie au prisme des intelligences multiples, Introduction à la pensée complexe, Le Seuil, 2005.
  • RODRIGUEZ LAZARO, Nuria, Del Vecchio, Gilles, L'épreuve préprofessionelle sur dossier à l'oral du CAPES externe d'espagnol, Coll. Capes/Agrégation Espagnol, Ellipses Marketing, 2007
  • TERRASA, Jacques, L'analyse du texte et de l'image en espagnol, Coll. Cursus, Armand Colin, 2005
  • VALENTIN-FOUCARD Michèle coord., FRATH Pierre coord., Evaluer avec le CECRL : dossier, Les Langues modernes, mars 2012, n°1, p.3-70

Revues :

  • Observer la classe, Cahiers pédagogiques n°51, février 2014
  • Évaluer l’évaluation, Sous la coordination de Jean-Claude Emin et Jean-Luc Villeneuve - IREA Sgen-CFDT - Éditions Le manuscrit, 2009

Sitographie :