EC
Langues : français ; anglais ou allemand
Description
Au choix : l'anglais ou l'allemand
Anglais :
- Enseignement de la traduction anglais-français :
- à partir d’articles de presse consacrés à l’actualité et à des sujets de société. Les articles de presse doivent être traduits au péalable par les étudiants puis leur travail est reformulé, rectifié et commenté en cours.
- Travail de groupe toutes les trois semaines env. à partir d’un ancien texte de contrôle continu ou d’examen de fin de semestre. Le texte est subdivisé en quatre parties et chacune est attribuée à un petit groupe de 4 à 5 étudiants qui travaillent dessus pendant une heure au cours de laquelle l’enseignante passe d’un groupe à l‘autre en vue d’apporter des éclaircissements. Chaque groupe présente son travail au cours de la deuxième heure.
- Exposés en anglais par binômes d’un quart d’heure à une demi-heure consacrés à des sujets d’actualité ou de société laissés au choix des étudiants. Les binômes sont ensuite questionnés par leurs camarades et par l’enseignante.
Allemand :
- S’entraîner sur des textes de presse en langue allemande choisis par l’enseignant :
- Lecture, compréhension globale, traduction (version allemande)
- Préparation à la maison, traduction puis mise en commun/discussion ou
- Traduction en temps limité.
Compétences requises
Anglais :
- Niveau d’anglais acceptable,
- Bon niveau de français.
Compétences visées
Anglais :
- Amélioration du niveau d’anglais,
- Amélioration du niveau de traduction anglais-français,
- Amélioration du niveau de français par un travail constant de reformulation.
Allemand :
- Acquérir les compétences en langue vivante requises aux concours de l’administration publique
Informations complémentaires
Le niveau d’anglais et de français des étudiants est très perfectible.
Bibliographie
Anglais :
- Presse anglophone.