EC
Allemand compréhension et expression écrites S5
Description
Traduction allemand-français, analyse de la langue/syntaxe, pratique réflexive de la traduction à partir d'une diversité de types textes (médias, spécialisés, scientifiques...) portant sur divers sujets (politiques, économiques, professionnels, culturels et sociétaux)
Compétences visées
- Améliorer les compétences de compréhension de la langue source et de formulation dans la langue cible
- Contextualiser, analyser, comprendre le texte à traduire
- Identifier, analyse, résoudre les difficultés linguistiques et de traduction
- Mettre en oeuvre les procédés de traduction
- Reformuler, transposer, traduire le texte en français
- Utiliser de façon critique les outils issus de l'IA en lien avec la traduction
MCC
Les épreuves indiquées respectent et appliquent le règlement de votre formation, disponible dans l'onglet Documents de la description de la formation
- Régime d'évaluation
- ECI (Évaluation continue intégrale)
- Coefficient
- 2.0
Évaluation initiale / Session principale
| Libellé | Type d'évaluation | Nature de l'évaluation | Durée (en minutes) | Coefficient de l'évaluation | Note éliminatoire de l'évaluation | Note reportée en session 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
épreuve écrite | SC | ET | 90 | 2 | ||
épreuve écrite | SC | ET | 90 | 3 |