EC
Vocabulaire et compréhension de textes scandinaves
Description
Des textes, surtout journalistiques, en langues scandinaves de genres divers (reportages, entretiens, tribunes, articles de débat) venant de la presse quotidienne, des magazines spécialisés dans les domaines de la politique, de la société, de la culture, des langues ainsi que des blogs et d’autres genres de l’internet seront étudiés sous un angle linguistique focalisant sur le lexique et la structure grammaticale et stylistique. A travers des exercices, des traductions, des discussions et un travail sur des glossaires communs, le vocabulaire et les stratégies de lectures et de compréhension de la langue scandinave étudiée seront développés et enrichie. Les différences structurelles et stylistiques des langues scandinaves et du français seront aussi abordées.
Compétences visées
- Lire des textes littéraires en langues scandinaves
- Restituer à l'oral et à l'écrit le contenu des œuvres culturels (livres, films, peintures…) dans la langue scandinave étudiée
- Décrire les différences pragmatico-culturelles entre les langues scandinaves et le français
- Traduire des textes littéraires simples dans la langue scandinave étudiée en français
- Utiliser des dictionnaires bilingues (numériques et de format papier) de manière adapté
- Elaborer des glossaires pour des textes en langues scandinaves
- Identifier des différents types de problèmes de traduction et proposer des solutions
Discipline(s)
- Études germaniques et scandinaves