EC
Version espagnole
Description
Traduction de l’espagnol au français à partir de textes contemporains. Le cours exige une très bonne maîtrise du français écrit -syntaxe et orthographe, morphosyntaxe verbale- (C1) et une maîtrise de l'espagnol de niveau B2 pour les mêmes compétences. La mise en commun du travail préparé au préalable par les étudiants permet un approfondissement linguistique de la langue source et de la langue cible.
Compétences visées
Introduction à la version. Réflexion sur l’acte de traduction, sur les concepts de langue source, langue cible, public récepteur et registres de langue. Consolidation du niveau en langue cible (français) pour laquelle le niveau C1 est indispensable.
Discipline(s)
- Études romanes
Informations complémentaires
Marie-Hélène Maux : maux@unistra.fr